Reich des Horas/Inoffizielle Errata

aus Wiki Aventurica, dem DSA-Fanprojekt
Wechseln zu: Navigation, Suche
Auf dieser Seite haben Wikinutzer Fehler und Fragen für das Produkt Reich des Horas zusammengetragen, in der Hoffnung, dass diese in offizielle Errata einfließen.

Siehe auch Reich des Horas/Widersprüchliches.

Fehler in der 1. Auflage[Bearbeiten]

Inhaltliche Fehler[Bearbeiten]

Seite 44
Duridanya Berlînghan wird als Nichte bezeichnet. Laut anderen Stellen ist sie Eolan IV. Berlînghans Cousine (Reich des Horas Seite 168, Das Reich des Horas Seite 105, Aventurischer Bote Nr. 46 Seite 10).
Seite 103
Cusimo von Grangor wird als jovial bezeichnet. Das Adjektiv ist eine Ableitung aus 'Juppiter, Iovis', also auf die irdische Gottheit bezogen. Inneraventurisch müsste hierfür eigentlich eine andere Ableitung existieren, bei einem Outgame-Beschreibungstext dürfte dies aber eher weniger streng anzuwenden sein.
Seite 175
Die Angabe zur Einwohnerzahl Neethas fehlt im Kasten.
Seite 199
"bis 1482 BF" muss heißen "bis 1482 vor BF"
Seite 225
"330 v.BF: Tulamiden rufen das Emirat Al'Mada aus." -> "331 v.BF: Tulamiden rufen das Emirat Al'Mada aus."
Farbkarte
Es wurde vergessen, die Insel Hylailos zu beschriften.

Rechtschreib- und Formatierungsfehler[Bearbeiten]

Seite 8
"die zahlreichen Arten des schlanken Siebenwindläufer" -> "die zahlreichen Arten des schlanken Siebenwindläufers"
Seite 10
"Aber wehe dem, der die großen Tiere unterschätzt und ihnen zu Nahe kommt." -> "Aber wehe dem, der die großen Tiere unterschätzt und ihnen zu nahe kommt."
Seite 11
"Weniger Ingerimm als seinem Bruder zu Efferd zu verdanken[...]" -> "Weniger Ingerimm, als seinem Bruder Efferd zu verdanken [...]
Seite 16
"das Ius Divi Horanthis, geht auf sie zurück." -> "das Ius Divi Horathis, geht auf sie zurück."
Seite 23
"mit zwei Geisterschiffen und Hunderten Untoten" -> "mit zwei Geisterschiffen und hunderten Untoten" oder "mit zwei Geisterschiffen und Hunderten Untoter"
Seite 72
"(gemäß dem Erbrecht, siehe S. 58)" -> "(gemäß dem Erbrecht, siehe S. 58)"
Seite 80
"Entdek-kungsfahrten" -> "Entde-ckungsfahrten"
Seite 84
"Der Bau des Kaiserkanals" -> "Der Bau des Kaiserkanals"
Seite 99
"Anterroa (kemi: Aaresy)" -> "Anterroa (kemi: Áaresy)"
Seite 101
"ist das Leben in Farsid (S. 104)." -> "ist das Leben in Farsid (S. 104)."
Seite 103
"Der Oberst des herzöglichen Leibregiments" -> "Der Oberst des herzoglichen Leibregiments"
Seite 104
"Wappen: silber und schwarz gespalten" -> "Wappen: Silber und Schwarz gespalten"
Seite 106
"Die Überwachung der Gesetzte obliegt der Stadtwache" -> "Die Überwachung der Gesetze obliegt der Stadtwache"
Seite 119
"ist dem Kalifen an einem dauerhaft zerstrittenem Yaquirbruch gelegen" -> "ist dem Kalifen an einem dauerhaft zerstrittenen Yaquirbruch gelegen"
Seite 122
"Wappen: zwei rote Morgensterne auf grün-silber gepfähltem Grund" -> "Wappen: zwei rote Morgensterne auf grün-silbern gepfähltem Grund"
Seite 149
"von dem es heißt: "Wer das Morgenrot mit Morgenrot begrüßt, wird das Abendrot nicht mehr sehen."." -> "von dem es heißt: "Wer das Morgenrot mit Morgenrot begrüßt, wird das Abendrot nicht mehr sehen.""
Seite 150
"gelangt man zur Ruine des Draconiter-Klosters Varsincero, dass nach einer" -> "gelangt man zur Ruine des Draconiter-Klosters Varsincero, das nach einer"
Seite 201
"ihre Erkundungen des Labyrinth" -> "ihre Erkundungen des Labyrinths"
Seite 202
"die Nachkommen des Göttersöhnes" -> "die Nachkommen des Göttersohnes"
Seite 217
"Mehrere Umstutzversuche im Thronfolgekrieg" -> "Mehrere Umsturzversuche im Thronfolgekrieg"
Seite 222
"den Aufstieg Arvedua von Radoleths" -> "den Aufstieg Arveduas von Radoleth"
Seite 225
Die Einträge zum Ausbruch des Amran Nemoras und zur Lex Imperia sind in der Reihenfolge falsch sortiert.
Seite 226
Die Kürzel "BF" für "Bosparans Fall" fehlen.
Seite 227, Index
"Al'Anfa 30, 95, 99, 139, 176, 193, 212" -> "Al'Anfa 18, 21, 30, 95, 99, 139, 176, 193, 212"
Seite 227, Index
"Arinkelwald" kommt zweimal mit unterschiedlichen Seitenangaben vor.
Seite 227, Index
"Ballestra" -> "Balestra"
Seite 227, Index
"Ballestrina" -> "Balestrina"
Seite 227, Index
"Bashuriden" Formatierung. "Siehe Alten, Die" nicht rechtsbündig.
Seite 227, Index
"Calleano, Filyina" kommt zweimal mit unterschiedlichen Seitenangaben vor.
Seite 228, Index
Dämonenstieg 12, 110, 115 -> 12, 101, 115
Seite 231
"Sanin, d.Ä. ü16, 112"
Seite 231
"Schwarze Stadt" Formatierung "Siehe Teremon" nicht rechtsbündig.
Karte von Belhanka
Toricum wird mit k geschrieben.
Karte Das liebliche Feld und die Zyklopeninseln
Larÿis wird hier Larÿios geschrieben.
Laut Aussage von Daniel Simon Richter auf der FeenCon2010 ist das so richtig. Es sollen alle Ortschaften auf der Insel auf "os" enden.

Inhaltsverzeichnis[Bearbeiten]

Das Inhaltsverzeichnis gibt für S. 201 "Geheimnisse der Gegenwart" an, S. 201 selbst jedoch "Geheimnisse der Gründerzeit".